Я Ффост. Я упал в реку. Пусть река сама несёт меня... (с)Годвилль
продолжение))) как всегда - не очень много и невычитано)


- Тёмка, вставай! Тёмка, подъем! – слаженный хор распевал эту нехитрую песенку уже полчаса.
- Бесполезно. Если он дрыхнет – так хоть из пушки пали. Я себе уже голос сорвала! – заявила Василиса, садясь на Севину кровать и поправляя длинные широкие рукава традиционного русского платья боярыни, перешитого из мантии.
- Может, его того… на бутерброд? Я прихватил… – задумчиво проговорил хозяин кровати, вытаскивая из сумки завернутое в пергамент сооружение из хлеба, сыра и ветчины.
- Ага, держи карман шире, он бутерброд стрескает, на другой бок перевернется и в энтот твой Гриффиндор нас всех и пошлет, – отозвалась Василиса. – Кстати, Алёнка-то где? Только что с нами стояла…
читать дальше

@темы: фикопишенство, наше, вечернее

Комментарии
29.12.2009 в 18:16

Хороший, качественный подвиг - а никто даже не заметил (С)
Отпад...
Рон, преподающий Зелья, убил наповал...
Но компания просто потрясающая подобралась )
29.12.2009 в 18:23

- Меня зовут профессор Уизли…
- А этого франта еще куда-то зовут? Или это он так, по старой привычке? – с любопытством спросил Сева.

Солнце, ты не находишь, что по-английски такой игры слов не будет? Имхо, несколько нелогично.. Хотя лингвист ты, тебе лучше знать.
- А мы тогда суп сварим – решили девочки. – Зачем ему двадцать котлов одинакового зелья? А так хоть покушает. Худой он какой-то. И нервный. Это все от здешней еды, точно вам говорим!
Не обижайся, но идея варки супа на зельеварении - из Арканарского вора.

В остальном мне нравится, наконец-то я вижу твой родной стиль, так держать. А критика выше - ну ты же сама меня просила.
29.12.2009 в 22:16

Я Ффост. Я упал в реку. Пусть река сама несёт меня... (с)Годвилль
Warcrier про зовут - это ты верно подметил)) я еще думаю) про очки, кстати, тоже не выходит)) но, кстати, про зовут - это из серии: "Если вы стесняетесь называть меня Кис, зовите меня Кис Артурович"))
Call me professor Weasley - более чем допустимо...))) так что будет) с очками сложнее)))

суп - это прошлый век, как видишь) теперь они делают чай))

Сын Дракона О, да)) у авторов весьма своеобразное видение основных персонажей))
29.12.2009 в 22:20

Лёнк, тогда должно быть "Зовите меня профессор Уизли". *мысленно* "Рон Уизли". Это я шучу. Но имхо с "Зовите меня.." будет и твоей задумке соответствовать, и больше отвечать тому имиджу, который он пытается создать, пародируя Снейпа.
29.12.2009 в 22:21

Я Ффост. Я упал в реку. Пусть река сама несёт меня... (с)Годвилль
Warcrier хммм... дя) не лишено логики)) спасибки)
29.12.2009 в 22:33

Кстати, как ты и сама сказала - про очки не выходит совсем. Так что либо как-то менять формулировку, либо списывать на скудный английский героев, либо убирать..
29.12.2009 в 22:52

Хороший, качественный подвиг - а никто даже не заметил (С)
Про очки...
Правда, это мнение человека, абсолютно не разбирающегося в инглише, но...
Может быть так: даже если они знают английский, все равно они мысленно переводят для себя на русский (по крайней мере девочки). А значит, может быть такая подстава, что они переведенное слово ассоциируют с другим. Я помню, у меня был такой глюк в школе: по-английски слова звучат по-разному, а по-русски значение одно. И в результате термины перепутываются )
29.12.2009 в 23:06

Я Ффост. Я упал в реку. Пусть река сама несёт меня... (с)Годвилль
Сын Дракона я тоже думала об этом)) Учитывая, что можно запросто переводить как дословно, так и далеко от смысла...)) Тут скорее непонятно, почему не вмешались Сева с Тёмой?.. Хотяя... им-то оно зачем?) На дурачка берут) Все-таки...со скрипом, но проходит...)
29.12.2009 в 23:21

Хороший, качественный подвиг - а никто даже не заметил (С)
Шасти
Тут скорее непонятно, почему не вмешались Сева с Тёмой?
А это Вам виднее - я же пока не знаю, что они помнят, а что нет )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail